|
Post by j7oyun55rruk on Dec 26, 2023 3:47:34 GMT
Relative Pronouns After French Prepositions Things get a little more complicated when using relative pronouns after French prepositions because there are more possibilities. Let’s review these now. For people we usually use it after a preposition when talking about people. Looking at this example of the friend I was having dinner with and the woman I bought flowers for, the first thing you might notice is that the English translation is slightly old-fashioned and stuffy but I wrote it that way for a reason. In ordinary English we usually say I bought flowers for. But French follows the same pattern as C Level Contact List more old-fashioned or formal English. So it might be helpful to think about this when you're trying to make sentences in French. There are two exceptions to the rule of using the person following a preposition. See the next section for details. Lecker et Lecker's French The relative pronoun used after a French preposition when talking about things rather than people is. However with this pronoun you need to think a little more as it must agree in number and gender with the noun it refers to as shown below in Maska. Sing Lakel Maska Here are some examples of the road my house is on or the road my house is on this can also be expressed in French with ù meaning where ù the road my house is on I speak the audience speak àé I talk To a place or a place I talked about The two exceptions I mentioned above for talking about people are using the prepositions between and between. With these two prepositions you should use instead of è when talking about people.
|
|